HOME» マツダ・ニュース

スポンサー

コメント

Powered by Disqus

mazdafancomm twitter

フランス語では、「Zoom Zoom」 は、「ヴォーム、ヴォーム」

投稿日:2012年05月09日

mazda3_canada

マツダのキャッチフレーズである、「Zoom Zoom」は、日本でもそのまま「ズーム・ズーム」と発音されています。
日本語にするなら「ブー・ブー」でしょう。でも、「ブー・ブー」だとちょっと間が抜けた感じになってしまうので、そのまま「Zoom Zoom」としているのでしょう。

一方、カナダは、フランス語と英語が公用語なため、CM等も英語版とフランス語版があります。

このカナダのMazda 3のCMをなんとなく眺めていたら、フランス語版CMでは、「Zoom Zoom」を翻訳していて「Vroum Vroum」(発音は、ヴォーム、ヴォームと聞こえます)としていました。

ちょっと「へー」な Mazda 3 のフランス語版CMが、以下からご覧になれます。

こちらの記事もおすすめします
Copyright (C) Yuhki All Rights Reserved.2009-2017 ( Powerd by WordPress & bbPress )